网站首页
手机版

南齐书张瑰传翻译 南齐书张瑰传原文

更新时间:2022-04-18 03:06:16作者:未知

南齐书张瑰传翻译 南齐书张瑰传原文

  《南齐书》张瑰传翻译:张瑰字祖逸,是吴郡吴县人。祖父张裕曾任宋的金紫光禄大夫。父亲张永,官至右光禄大夫。通晓音律,宋孝武帝曾问张永太极殿前钟声音为什么有嘶声,张永回答说:“铸钟时有铜滓掺入了。”于是扣钟找铜滓所在,凿去铜滓,钟声于是清越起来。

南齐书张瑰传翻译 南齐书张瑰传原文

  张瑰最初任官为江夏王太尉行参军,署外兵,又随府为太傅五官,很受刘义恭的知遇。迁官太子舍人,中书郎,骠骑从事中郎,司徒右长史。当初,张永曾在白下领军抵抗过桂阳叛军,溃散,阮佃夫等要加罪张永,太祖(萧道成)反复为他申辩,张瑰从此感恩太祖主动来结好关系。转任通直散骑常侍,骁骑将军。父亲去世,张瑰回到吴县家中服丧。

南齐书张瑰传翻译 南齐书张瑰传原文

  原文

  张瑰,字祖逸,吴郡吴人也。祖裕,宋金紫光禄大夫。父永,右光禄大夫。晓音律,宋孝武问永以太极殿前钟声嘶,永答“钟有铜滓”。扣钟求其处,凿而去之,声遂清越。瑰解褐江夏王大尉行参军,署外兵,随府转为太傅五官,为义恭所遇。迁太子舍人,中书郎,骠骑从事中郎,司徒右长史。初,永拒桂阳贼于白下,溃散,阮佃夫等欲加罪,太祖固申明之,瑰由此感恩自结。转通直散骑常侍,骁骑将军。遭父丧,还吴持服。

南齐书张瑰传翻译 南齐书张瑰传原文

  《南齐书》介绍

  《南齐书》为“二十四史”之一,是南朝梁萧子显所撰的历史书,书中记述了南朝萧齐王朝自齐高帝建元元年(公元479年)至齐和帝中兴二年(公元502年),共二十三年史事,是现存关于南齐最早的纪传体断代史。

本文标签: 南齐  原文  书张瑰传  

为您推荐

境怎么组词(境怎么组词两个字)

1、境怎么组词:(1)止境、处境、身临其境、情境、梦境、境况、过境、境地、绝境、佳境。(2)窘境、家境、学无止境、压境、晚境、国境、厄境、接境、生态环境。(3)入境、环境保护、环境污染、惨境、老境、苦境、永无止境、化境、

2023-04-12 16:32

相怎么组词(相怎么组词组)

1、相怎么组词:(1)相合、相连、相对、相知、相爱、相同、代代相传、相比、另眼相看。(2)互相、相互、相信、面面相觑、遥遥相对、和睦相处、鸿案相庄、相距。(3)凶相毕露、交相辉映、自相残杀、息息相关、肝胆相照、相遇。2、

2023-04-12 16:32

趟怎么组词语(趟怎么组词语和拼音)

1、趟怎么组词语:(1)趟马、赶趟儿、趟水、光趟、走趟、趟过去、凭趟、趟将。(2)趟子、趟子手、趟趭、赶不上趟、白跑一趟、赶趟、一趟平。(3)趟土马、趟土牛、转一趟、跟趟儿、顶趟儿、不赶趟。2、趟,汉字,多音字,读tān

2023-04-12 16:31

朝花夕拾每章概括300字(朝花夕拾每章概括300字左右)

1、《狗·猫·鼠》这篇散文首先回击了“现代评论派”对作者“仇猫”的诬蔑,揭露了他们卑劣的手段,然后作者说明自己“仇猫”的近因,刻画出“猫”的主要特征;再以童年的追叙,交代了“仇猫”的远因;最后批判“中庸之道”,指出它的实

2023-04-12 16:27

双调折桂令叹世怎么断句 双调折桂令叹世原文及翻译

双调·折桂令叹世原文断句如下:1、咸阳百二山河,两字功名,几阵干戈。项废东吴,刘兴西蜀,梦说南柯。韩信功兀的般证果,蒯通言那里是风魔?成也萧何,败也萧何;醉了由他! 东篱半世蹉跎,竹里游亭,小宇婆娑。有个池塘,醒时渔笛,

2023-04-12 16:27

侯怎么组词 侯怎么组词组

1、侯怎么组词:(1)万户侯、侯门、王侯、夏侯、五侯蜡烛、酇侯、侯甸、都乡侯、诸侯王。(2)马上封侯、留侯、故侯、素侯、君侯、侯家、七贵五侯、亭侯、侯伯。(3)藩侯、武侯、邺侯、武侯祠、富埒王侯、狗续侯冠、谈笑封侯、五侯

2023-04-12 16:21