网站首页
手机版

盗牛文言文翻译 盗牛文言文译文

更新时间:2022-05-11 19:05:41作者:佚名

盗牛文言文翻译 盗牛文言文译文

1、译文:有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:“如何事?”答云:“晦气撞出来的。”问:“晦气何能而来?”曰:“适在街上信步,见草地上草绳一条,以为有用,遂拾之。”问曰:“然则罪何至尔?”复对曰:“绳头还有一小牛。”闻着愕然。有一个人因偷牛而被抓,他的熟人路过就问:“因什么事被抓?”他回答说:“倒霉撞到我了!”熟人问:“晦气是怎么来的?”他说:“刚才在街上走路,看到地上有一条草绳,认为有用,就捡了起来。”熟人问:“既然这样,那么罪过为什么到了这个程度?”他又回答说:“绳那头还有一头小牛啊。”听到的人不禁十分惊讶。有一偷牛者被抓捕,熟人路过看到他问:“因为什么事呀?”他说:“晦气来了倒霉呀,”又问:“你的晦气从那里来的呀”他说:“刚才在街上走去,看到草地上有一条绳子,觉得有用,就捡起来了,”熟人问道,那你有什么罪呀?他又答道,绳子上拴着一头牛呀!熟人听到不禁惊讶。

2、原文:有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:汝何事?答云:晦气撞出来的。问:晦气何能自来?曰:适在街上信步,见地上草绳一条,以为有用,遂拾之。问曰:然则罪何至尔?复对曰:绳头还有一小牛。问者愕然。时国中有盗牛者,牛主得之。盗者曰:我邂逅迷惑,从今以后将为改过。子既已赦宥,幸无使王烈闻之。人有以告烈者,烈以布一端遗之。或问:此人既为盗,畏君闻之,反与之布,何也?烈曰:昔秦穆公,人盗其骏马食之,乃赐之酒。盗者不爱其死,以救穆公之难。今此盗人能悔其过,惧吾闻之,是知耻恶,则善心将生,故与布劝为善也。

本文标签: 文言文  译文  翻译  

为您推荐

湖里区2023年进城务工人员随迁子女小学积分入学办法

湖里区2023年进城务工人员随迁子女小学积分入学办法实施细则公布啦!报名时间:4月17日-4月26日

2023-04-12 17:02

江苏南通教资笔试成绩手机查询入口

2023年上半年中小学教师资格考试(笔试)成绩将于4月13日发布,使用手机也可查询,具体详见正文。

2023-04-12 17:01

襄阳教师资格认定体检医院可以自己选吗?

不能,襄阳及各区县2023年教师资格认定体检都是指定医院,未使用规定体检表、不在指定医院和规定时段内体检无效。

2023-04-12 17:01

2023年新疆普通高考体检工作温馨提示

高考体检工作是普通高校招生工作的重要组成部分,体检结论是考生根据自身身体状况填报高考志愿、高校录取新生的重要依据。

2023-04-12 17:01

湖里区积分入学报名条件是什么(湖里区今年积分入学有多少人)

申请参加湖里区积分入学的随迁子女必须同时符合以下基本条件:随迁子女应年满六周岁,即2016年9月1日至2017年8月31日期间出生;持有居住证等,详见正文

2023-04-12 16:59

宜兴中考满分是多少分(宜兴中考满分是多少分2021)

宜兴市教育局发布2023年宜兴市初中学业水平考试方案,今年中考模式依然为学业考试+学业考查,文化科目考试时间安排在6月16日、17日、18日,升学考试总分共计770分

2023-04-12 16:58