网站首页
手机版

昔吴起出遇故人而止之食翻译(昔吴起出遇故人而止之食翻译注释)

更新时间:2022-06-20 15:04:16作者:未知

昔吴起出遇故人而止之食翻译(昔吴起出遇故人而止之食翻译注释)

“昔吴起出遇故人,而止之食”翻译为:从前吴起有一次出门,遇到了自己的老朋友,就留他在自己家并给他食物吃。“昔吴起出遇故人,而止之食”选自《吴起守信》,作者是宋濂,宋濂是元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,被学者称为太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。

昔吴起出遇故人而止之食翻译

“昔吴起出遇故人,而止之食”原文

昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。

昔吴起出遇故人而止之食翻译

文章道理

这篇文章告诉我们做人要讲究诚信,不然就不会有人再相信你,答应别人的事,就要做到,这也是小信诚则大信立。

本文标签: 故人  而止  吴起