网站首页
手机版

《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析(敕勒歌的译文是什么?)

更新时间:2023-06-10 19:02:51作者:佚名

《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析(敕勒歌的译文是什么?)

  翻译:在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。青天苍苍,大地茫茫,风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。

赏析:此诗歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析

  《敕勒歌》原文

  敕勒歌

  作者:无

  敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

  天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

  《敕勒歌》注释

  1、敕(chì)勒:种族名,又叫铁勒,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。一说即维吾尔族。

  2、敕勒川:敕勒民族居住处,在今山西、内蒙古一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。川,平原。一说河流。

  3、阴山:山脉名,在今内蒙古自治区北部,起于河套西北,绵亘于今内蒙古自治区南部一带,和内兴安岭相接。

  4、穹(qióng)庐:用毡布搭成的帐篷,游牧民族所居的圆顶帐幕,即蒙古包。

  5、笼盖:一作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一)。四野:草原的四面八方。

  6、苍苍:青色。

  7、茫茫:辽阔无边的样子。

  8、见(xiàn):同“现”,呈现,显露。

《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析

  《敕勒歌》创作背景

  公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品。根据《通鉴》中可知《敕勒歌》是北齐斛律金所唱的“敕勒”民歌。

本文标签: 古诗  全篇  背景  

为您推荐

《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析(敕勒歌的译文是什么?)

翻译:在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。青天苍苍,大地茫茫,风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。赏析:此诗歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

2023-06-10 19:02

随遇而安是什么心态(山海自有归期,风雨自有相逢)

1、随遇而安指能顺应环境,在任何境遇中都能满足。也有拘守陈规,不敢变易之意。一个好的心情是我们人生中最快乐的事情,也是不可被剥夺的财富。只要你自己的心态好了,心情才会好。做到不为昨天的失意而懊悔,也不为今天的失落而烦恼,

2023-06-10 19:02

管鲍之交原文翻译(管鲍之交的译文和原文)

翻译:管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔牙向齐桓公推荐管仲。

2023-06-10 19:02

论文重复率多少合格(毕业论文重复率多少合格)

1、对于论文查重的重复率要求,每个学校都是有一定差异的,部分高校要求比较简单,论文重复率只需要控制在20%-30%左右就可以了,而有些高校,对论文的重复率把控非常严格,明确规定论文的重复率控制在5%-10%以内。2、重点

2023-06-10 19:01

疾风知劲草全诗及翻译赏析 疾风知劲草的下一句是啥

全诗:疾风知劲草,板荡识诚臣。勇夫安识义,智者必怀仁。翻译:在猛烈狂疾的大风中才能看得出是不是强健挺拔的草,在激烈动荡的年代里才能识别出是不是忠贞不二的臣。一勇之夫怎么懂得为公为国为民为社稷的正义的道理,而智勇兼具的人内心里必然怀有忠君为民的仁爱之情。赏析:这首诗盛赞萧瑀的仁德。前两句写识人,句用恰切的比喻,颂扬萧瑀在动乱和危难时刻经受住了考验,表现出一个臣子的忠诚和立场。

2023-06-10 19:01

达尔文的自然选择学说(达尔文的自然选择学说的主要内容)

1、过度繁殖、生存斗争、遗传变异、适者生存。2、达尔文的自然选择学说,其主要内容有四点:过度繁殖,生存斗争(也叫生存竞争),遗传和变异,适者生存。达尔文进化论是从宏观表型上,即从生物的形态、结构、生理机能、行为等方面的异

2023-06-10 19:00