网站首页
手机版

古诗塞下曲卢纶 古诗塞下曲卢纶全文译文

更新时间:2023-06-10 19:03:06作者:未知

古诗塞下曲卢纶 古诗塞下曲卢纶全文译文

1、《塞下曲》卢纶:

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

2、译文:

死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。

正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。

3、鉴赏:

《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。原共六首,蘅塘退士选其四首。这是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

本文标签: 古诗  译文  

为您推荐

古诗塞下曲卢纶 古诗塞下曲卢纶全文译文

1、《塞下曲》卢纶:月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。2、译文:死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。3、鉴赏:《塞下曲》

2023-06-10 19:03

周公诫子翻译及注释原文(《周公诫子》的翻译)

翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。原文:成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。注释:恭:肃敬,谦逊有礼。荣:荣华显贵。俭:行为约束而有节制,不放纵。

2023-06-10 19:02

《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析(敕勒歌的译文是什么?)

翻译:在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。青天苍苍,大地茫茫,风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。赏析:此诗歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

2023-06-10 19:02

随遇而安是什么心态(山海自有归期,风雨自有相逢)

1、随遇而安指能顺应环境,在任何境遇中都能满足。也有拘守陈规,不敢变易之意。一个好的心情是我们人生中最快乐的事情,也是不可被剥夺的财富。只要你自己的心态好了,心情才会好。做到不为昨天的失意而懊悔,也不为今天的失落而烦恼,

2023-06-10 19:02

管鲍之交原文翻译(管鲍之交的译文和原文)

翻译:管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔牙向齐桓公推荐管仲。

2023-06-10 19:02

论文重复率多少合格(毕业论文重复率多少合格)

1、对于论文查重的重复率要求,每个学校都是有一定差异的,部分高校要求比较简单,论文重复率只需要控制在20%-30%左右就可以了,而有些高校,对论文的重复率把控非常严格,明确规定论文的重复率控制在5%-10%以内。2、重点

2023-06-10 19:01