网站首页
手机版

归去来辞翻译及原文(归去来辞陶渊明原文)

更新时间:2024-04-12 18:04:17作者:未知

归去来辞翻译及原文(归去来辞陶渊明原文)

归去来辞翻译及原文(归去来辞陶渊明原文)

归去来兮,田园将(wú)不归?

1、归去来兮:即“回去吧”;来:语助词;兮:语气词; 2、芜:荒芜; 3、胡:为什么。

既自以心为形役(xī)惆(chóu)怅(chàng)而独悲?

1、以心为形役:指心志为身体所役使;意即为了避免身受饥寒,违心意去做官; 2、奚:为何

心在求禄,则不能自主,反为形体所役,此我自为之,何所惆怅而独为悲乎?(自责之词)

悟已往之不谏,知来者之可。 实迷途其未远,觉今是昨非

1、不谏:意为难以挽回;谏:劝止; 2、追:犹言补救;此二句借自《论语•微子》“往者不可谏,来者犹可追”; 3、迷途:迷路,指出仕做官; 4、今是:指今归隐为是; 5、昨非:指过去出仕为非。

前此求禄之事,固不可谏,今乃辞官而归,犹可追改。如行人迷路,犹尚未远,可以早回。方知今日辞官之是,而昨日求禄之非也。(自悔之词)

舟遥遥以轻飏(yáng),风飘飘而吹衣。 问征夫前路,恨晨光之(xī)

1、轻飏:船行轻快的样子; 2、征夫:行路之人; 3、前路:通往家乡的路径; 4、熹微:天色微明。

行舟而归,问前途之远近,而恨晨光之未明,无由见路也。

乃瞻(zhān)衡宇(zài)欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。

1、衡宇:横木为门的简陋住房; 2、载:又。

三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽(zūn)。

1、三径:指隐士居住的庭园。据晋赵岐《三辅决录•逃名》,东汉蒋诩(xǔ),哀帝时为兖州刺史,廉直有名声,王莽摄政,诩称病免官,隐居乡里,舍前竹下辟三径,唯故人羊仲 、 求仲与之游。后用以指隐士居住的地方;就荒:接近荒芜; 3、盈樽:满杯。

蒋诩幽居开三径,陶渊明亦仰慕之。言久不行,已就荒芜也。有松,有菊,有幼,有室,有酒,有樽,所需裕如。

引壶觞(shāng)以自酌(zhuó),(miǎn)庭柯(kē)以怡颜

1、引壶觞:举起酒壶酒杯; 2、眄:闲看; 3、庭柯:院内的树木; 4、怡颜:喜形于色。

倚南窗以寄傲审容膝易安。园日以成趣,门虽设而常关。

1、寄傲:寄托傲世之情; 2、审:明白、深晓;容膝:容纳双膝,形容居室极狭小;易安:易使人心绪安定; 3、涉:涉足,走进;趣:兴趣。(一段室中乐事)

策扶老流憩(qì),时(jiǎo)(xiá)

1、策:拄着拐杖;流憩:周游休息; 2、矫首:抬头;遐观:远望。

一段园中之乐。田园之中,日日游涉,自成佳趣。

无心以出(xiù),鸟倦飞而知还(huán)。景翳(yì)将入,抚孤松而盘桓(huán)。

1、无心:自然而然;岫:本意是指山穴,山洞,多指山峰; 2、景:日光;翳翳:光线昏暗的样子;将入:太阳快要落山; 3、盘桓:徘徊,流连。(一段园中暮景)

归去来兮,请息交绝游。世与我而相,复驾言焉求

1、息交、绝游:停止、断绝与俗世的交往; 2、遗:忘;一作“违”,相违即合不来; 3、驾言:代指出游;焉求:何所求。

一段与世永绝。再言归去来者,既归矣又不绝交游,即不如不归。

亲戚情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有于西(chóu)。

1、亲戚:乡里故人;情话:知心话; 2、春及:春天来到; 3、事:春耕等农事;畴:田亩。(一段插入田事)

或命巾车,或(zhào)孤舟。既(yǎo)(tiǎo)以寻(hè),亦(qí)(qū)而经

1、巾车:有帷幕的车; 2、棹:桨。此作动词,“用桨划”之意思; 3、窈窕:曲折探远的样子;壑:山谷; 4、崎岖:高低不平的样子;丘:小山。(一段游行所历)

木欣欣以向荣,泉(juān)而始流。羡万物之得时,感吾生之行休

1、涓涓:细水慢流的样子; 2、得时:正得其时;行休:即将结束。(一段触景兴感)

已矣乎寓形宇内复几时(hé)不委心去留胡为遑(huáng)何之

1、已矣乎:算了吧; 2、寓形宇内:寄身天地之间;复几时:还有多少时光; 3、曷:何;委心:听任本心的自然;去留:行止,指生死; 4、胡为:为什么;遑遑:匆忙的样子;何之:何往。

言何不委弃常俗之心,任性去留也。一段收尽归去来全篇之旨。

富贵非吾愿,帝乡不可期。

1、帝乡:天帝所居之处,犹言仙乡;

言不欲为官,亦不能为仙,惟能如下文所言,得日过日,快然自足也。

怀良辰以孤往,或植杖(yún)(zǐ)。登东(gāo)以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化归尽乐夫天命复奚(xī)

1、怀:希望。 孤往:独自出游; 2、植杖:把拐杖插在田边;耘:除草;耔:培土; 3、皋:水边的高地;舒啸:从容自得地长啸; 4、聊:姑且;乘化:顺应自然的变化;归尽:到达生命的尽头; 5、乐夫天命:乐天知命;复奚疑:又有什么可疑虑的?

乘天地阴阳之化,以同归于尽,乐天知命,夫复何疑!

归去来辞翻译及原文(归去来辞陶渊明原文)

《归去来辞》全文:

去来兮,田园将芜(wú)胡不归? 既自以心为形役,奚(xī)惆(chóu)怅(chàng)而独悲? 悟已往之不谏,知来者之可追。 实迷途其未远,觉今是而昨非。 舟遥遥以轻飏(yáng),风飘飘而吹衣。 问征夫以前路,恨晨光之熹(xī)微。

乃瞻(zhān)衡宇,载(zài)欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽(zūn)。引壶觞(shāng)以自酌(zhuó),眄(miǎn)庭柯(kē)以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩(qì),时矫(jiǎo)首而遐(xiá)观。云无心以出岫(xiù),鸟倦飞而知还(huán)。景翳(yì)翳以将入,抚孤松而盘桓(huán)。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相遗,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴(chóu)。或命巾车,或棹(zhào)孤舟。既窈(yǎo)窕(tiǎo)以寻壑(hè),亦崎(qí)岖(qū)而经丘。木欣欣以向荣,泉涓(juān)涓而始流。羡万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷(hé)不委心任去留?胡为遑(huáng)遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘(yún)耔(zǐ)。登东皋(gāo)以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚(xī)疑!

归去来辞翻译及原文(归去来辞陶渊明原文)

清 吴楚材 吴调侯《古文观止》评:

公罢彭泽令,归赋此辞,高风逸调,晋宋罕有其比。盖心无一累,万象俱空,田园足乐,真有实地受用处,非深于道者不能。


《归去来辞》序:

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

本文结束,喜欢的朋友们请点赞。

本站发布的相关文章已登记【鲸版权】未经许可不得转载!否则本站有权进行维权!
本文标签: [db:关键词]  

为您推荐

乙亥北行日记原文翻译 乙亥北行日记原文翻译二则

《乙亥北行日记》是清代文人戴名世创作的一篇散文。逐日地记述作者从南京到北京的旅途中二十几天的见闻感触,内容非常丰富。 作者的路线为南京到京师,经过宿州。 以下摘抄作者经过宿州的段落。《乙亥北行日

2024-04-12 18:04

归去来辞翻译及原文(归去来辞陶渊明原文)

归去来兮,田园将芜(wú)胡不归?1、归去来兮:即“回去吧”;来:语助词;兮:语气词; 2、芜:荒芜; 3、胡:为什么。既自以心为形役,奚(xī)惆(chóu)怅(chàng)而独悲?1、以心为形

2024-04-12 18:04

游侠列传翻译及注释(游侠列传翻译全文)

韩子曰:“儒以文乱法,而侠以武犯禁。”二者皆讥,而学士多称于世云。至如以术取宰相、卿、大夫,辅翼其世主,功名俱著于春秋,固无可言者。1、韩子:即韩非,战国时韩国贵族,同李斯师事荀卿,后入秦,前23

2024-04-12 18:04

悯农其二古诗解释意思 悯农其二古诗解释意思简单

画远看山有色①,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊②。【词语释义】①色:颜色,也有景色之意。②惊:吃惊,害怕。【诗意体悟】从远处看,高山颜色青翠,走到近处却听不到流水的声音。春天过去了,花儿仍在争奇斗

2024-04-12 18:03

破阵子辛弃疾赏析 破阵子辛弃疾诗歌鉴赏

辛弃疾的一生,以收复中原为志,以建功立业自许。他出生于金国,少年既抗金归宋,在二十一岁的时候,率两千多人参加了耿京的起义军,担任掌书记。公元1162年,金国皇帝完颜亮,在瓜洲渡江作战时被完颜元宜等人杀

2024-04-12 18:03

其安易持原文及翻译(其安易持全文翻译)

老子在这一章节里,是他对所看到现象的表述,再次延伸为无为无败。先贴下原文:其安易持,其未兆易谋;其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足

2024-04-12 18:03