网站首页
手机版

孙权劝学原文翻译(孙权劝学原文翻译简短50字)

更新时间:2023-05-21 16:26:42作者:未知

孙权劝学原文翻译(孙权劝学原文翻译简短50字)

1、原文

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

2、译文

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

3、《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。

本文标签: 孙权劝学原文翻译  

为您推荐

孙权劝学原文翻译(孙权劝学原文翻译简短50字)

1、原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳

2023-05-21 16:26

方舟砂矿兽怎么驯服 方舟砂矿兽驯服方法

方舟砂矿兽怎么驯服?一起来看看吧,方法很简单,一看就会。方舟砂矿兽的驯服方法是给砂矿兽喂扎啤或者白色浆果首先玩家要准备一套吉利服

2023-05-21 16:26

作为和做为的区别(作为和做为的区别是什么作为一名党员发展对象)

词语中有“作为”一词,没有“做为”一词。 1、作文中,使用“做为”一词应该说是不恰当的。不过,类似于“做为班长,我应该以身作则。”这样的句子中, “做为”是正确的。2、【词语】:作为【注音】:zuò wéi【释义】:①行

2023-05-21 16:25

巴基斯坦人口是多少(巴基斯坦人口是多少平方公里面积)

1、巴基斯坦人口是1.97亿。巴基斯坦伊斯兰共和国,简称“巴基斯坦”,意为“圣洁的土地”、“清真之国”。2、95%以上的居民信奉伊斯兰教,是一个多民族伊斯兰国家。国语为乌尔都语。3、巴基斯坦位于南亚次大陆西北部,南濒阿拉

2023-05-21 16:25

使至塞上翻译(使至塞上翻译简短)

1、使至塞上翻译:轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞。象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境。浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然

2023-05-21 16:24

2021年lpr利率如何执行 2021年lpr利率什么时候开始执行

2021年lpr利率如何执行lpr利率影响着贷款的利息,对贷款的人影响很大,那么2021年lpr利率如何执行呢?下面就给大家介绍一下;首先,在我们的电

2023-05-21 16:24