网站首页
手机版

英语翻译常用的翻译技巧总结(四)

更新时间:2022-04-16 02:25:10作者:佚名

英语翻译常用的翻译技巧总结(四)

  三、形容词译法

  

  英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。下面拟谈谈形容词的翻译问题。

  

  1、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。

  

  1) These goods are in short supply. 这些货物供应不足。

  

  2) This equation is far from being complicated. 这个方程一定也不复杂。

  

  2、为了使译文自然流畅,读起来顺口,在一些形容词前可根据上下文内容加上副词“很”、“最”等字

  

  1) It was as pleasant a day as I have ever spent. 这是我度过最愉快的一天。

  

  2) It is easy to compress a gas. 气体很容易压缩。

  

  3、有时可将英语的“形容词+名词短语”译成汉语的主谓结构。

  

  1) She spoke in a high voice. 她讲话声音很尖。

  

  2) This engine develops a high torque. 这台发动机产生的转矩很大。

  

  4、如果一个名词前有几个形容词修饰,英译时应根据汉语习惯决定其顺序。

  

  1) a large brick conference hall 一个用砖砌的大会议厅

  

  2)a plastic garden chair 一把在花园里用的塑料椅子

  

  5、英语中一些表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词,同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成动词。

  

  1) You are ignorant of the duties you undertake in marrying. 你完全不懂你在婚姻方面承担的责任。

  

  2) Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America. 类似的批评在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜。

  

  3) He is truly sorry for his past, and he has undertaken to give up motorcars entirely and for ever. 他诚恳地忏悔过去,并保证永远不再玩汽车。

  

  6、由于语言习惯不同,英语里的形容词有时译成汉语副词。

  

  1) I am going to be good and sweet and kind to every body. 我要对每一个人都亲切、温顺、和善。

  

  2) He asked me for a full account of myself and family. 他详尽地问起我自己和我家里的情况。

  

  3) Another war will be the absolute end of our country. 再来一次战争将彻底毁灭我们这个国家。

  

  从以上几个方面可以看出,译好形容词是使译文通顺、 流畅的一个环节

  

  四、举例 before和good具体译法

  

  (一)连词before的含义是“在??以前”(previous to the time when)。在句法上,它引导状语从句。可见它的词义颇为单纯,功能比较专一。然而,由于汉英表达习惯的不同,在将before汉译时,其译法却多种多样。

  

  常见的有以下几种:

  

  1、 直译成“(在)??(以或之)前”。 这时主句与before从句中的两个动作按时间先后依次发生。 Before I enter on the subject I have something to say. 在讨论这一问题之前,我有些话要说。 They led a miserable life before their hometown was liberated. 他们家乡解放前生活很苦。

  

  2、译成“(后)??才”。 副词“才”在汉语中表示某事发生得晚或慢。如果在含有before从句的复合句中,强调从句动作发生得晚或慢时,就可以应用这种译法。这里又有两种情况,一种是主句主语为名词或代词,另一种是主语与非人称it。 The train had left before he got to the station. 火车开了他才到车站。 It seemed a long time before my turn came. 似乎过了好大一会儿才轮到我。

  

  3、连词before与barely,scarcely, hardly连用时还可译成“刚??就”。 在汉语中,“就”强调事情发生得早或快。如果原文突出主句与从句的动作一前一后紧接着或几乎同时发生,即可用此译法。


本文标签: 英语翻译  标签  技巧  简介  

为您推荐

无烟锅第一次怎么使用 无烟锅第一次用怎么处理

1、新买的铁锅,先干烧一分钟,等锅体全身略微发黑,然后关火,放凉一分钟后,在锅中放入少量水,加入洗洁精,然后用钢丝球用力擦拭。这时你会发现,能擦掉一层黑色物质,这些物质就是铁锅在锻造结束后附着在锅面上的铁元素。如此反复三

2023-04-12 16:40

陶瓷杯第一次怎么使用 陶瓷杯第一次用时注意什么

1、陶瓷杯最重要的是定期的清理,如果是新买来的杯子,我们只需要用清水洗干净就可以了,然后自然晾干。然后就可以使用了,所以第一次使用陶瓷杯不用刻意的去注意什么。2、陶瓷是易碎品,所以大家在使用陶瓷杯的时候要注意轻拿轻放,尽

2023-04-12 16:37

药木瓜保存方法(木瓜怎么保存不会坏)

1、一般防治阴凉干燥处保存,不要包裹,要通风保存,风干后不宜腐坏,切记不能受潮,会发霉。2、木瓜,中药名。为蔷薇科植物贴梗海棠的干燥近成熟果实。夏、秋二季果实绿黄时采收,置沸水中烫至外皮灰白色,对半纵剖,晒干。

2023-04-12 16:36

乐扣保温杯第一次使用清洗方法(乐扣保温杯怎么拆洗)

1、用橘子皮。首先将杯子用热水烫一遍,然后用冷水冲洗干净,放入四五片橘子皮,然后盖上盖子放四个小时左右即可。2、用茶水。在杯中加入些许茶叶,然后加入热水,等待10分钟左右,清洗干净即可。3、用热水烫过后晾晒。这个方法比较

2023-04-12 16:35

导盲犬可以上飞机吗 导盲犬可以上飞机吗国内

1、盲犬可以上飞机。导盲犬上飞机,必须符合一些要求,只要符合相关规定,盲人可以携带导盲犬一同进入客舱。2、上飞机要提供有效的动物免疫证、动物检疫合格证、运载工具消毒证明、动物训练合格证明书及动物的“身份证”或工作证等书面

2023-04-12 16:21

火车上可以带香水喷雾吗(火车上可以带香水喷雾吗多少毫升)

1、可以带上车,但是香水属于自喷压力容器,所以不能超过120毫升。2、限量携带以下物品:不超过20毫升的指甲油、去光剂、染发剂;不超过120毫升的冷烫精、摩丝、发胶、杀虫剂、空气清新剂等自喷压力容器;安全火柴2小盒;普通

2023-04-12 16:19