网站首页
手机版

汕头关于在汕外籍人士预约接种新冠病毒疫苗的告示

更新时间:2022-09-10 22:43:38作者:未知

汕头关于在汕外籍人士预约接种新冠病毒疫苗的告示

  汕头市关于在汕外籍人士预约接种新冠病毒疫苗的告示

  自2021年5月14日起,汕头市根据“知情、自愿、自费、风险自担”原则,启动我市外籍人士适龄人群接种国产新冠病毒疫苗(上市阶段)工作。

  我市自愿接种的外籍人士可通过粤健通微信服务平台在线预约登记疫苗接种。我市目前使用的是国产新冠病毒灭活疫苗,全程需要接种两剂。已参加广东省社会保障医疗保险的外籍人士,现场出示有效医保参保凭证,享受与其他参保中国公民同等待遇。未参加广东省社会保障医疗保险的外籍人士,自费接种疫苗,费用为100元/剂次。

  预约方式如下:5月14日起,扫描二维码(附后)进入粤健通微信服务平台的外籍人士新冠疫苗接种服务页面进行信息填报、预约。预约成功后在指定时间、地点,携带中华人民共和国外国人永久居留身份证或护照及有效停居留证件、医保参保凭证前往。在指定接种点接种前,按程序签署知情同意书、免责承诺书等,做好个人防护并主动告知健康状况,由专业人员判定是否符合接种条件。接种14天内请密切关注自身身体情况,如有不适,请及时就医。

  (附:二维码)

汕头市外事局汕头市卫生健康局

2021年5月14日

  Notice of COVID-19 Vaccination for Foreign Nationalsin Shantou

  From May 14,2021, Shantou will start COVID-19 vaccination for foreign nationals subject to local age eligibility restrictions, following the principle of voluntary participation, giving informed consent, self-funded and assuming personal responsibility for risks.

  Foreign nationals who wish to be vaccinated can make an appointment through the WeChat service platform “粤健通” (scan the QR code below). China’s domestic inactivated SARS-CoV-2 vaccines will be used, and two doses are required for the entire course. Foreign nationals who have joined Guangdong’s social security and medical insurance scheme share the same treatment as other Chinese citizens, who can be vaccinated free of charge. A valid proof of medical insurance needs to be presented on the vaccination site. For those who have not participated in the social security and medical insurance of Guangdong Province, they will be vaccinated at their own expense---the cost is 100RMB per dose.

  Appointment process: From May 14, foreign nationals can log in the WeChat service platform “粤健通” (scan the QR code below) to fill in personal information and make an appointment on the service page for foreign national’s vaccination. After the appointment is successfully made, you should bring your permanent residence ID card, passport or certificate of medical insurance to the designated site at the appointed time for vaccination. Before taking vaccine, you should sign both a form of informed consent and a statement of bearing personal responsibility for all risks associated with vaccination. Please take necessary precautions and proactively inform medical staff of your health condition so that they can determine whether you meet the vaccination requirements or not. If you show any discomfort symptoms within 14 days after vaccination, please seek medical treatment in time.

  Shantou Municipal Foreign Affairs Bureau

  Shantou Municipal Health Bureau

  May 14, 2021

本文标签: 汕头市  疫苗  外籍  人士  参保  

为您推荐

杭州都市水乡水曲苑公租房户型图一览

杭州市本级公共租赁住房2023年第1期实物配租预登记家庭2人户选房房源——都市水乡水曲苑

2023-04-12 17:04

成都如何判断自己是不是技能人才? 成都技能人才鉴定中心

成都在国家职业资格证书全国联网网站),对个人《国家职业资格证书》进行查询验证。若是网站有你的证书信息,就是技能人才。

2023-04-12 17:02

广州基层就业补贴已受理是什么意思(广州申请基层就业补贴要就业登记)

表示补贴申请已经成功提交,待工作人员进一步审核。如在操作处已无撤回选项,表示工作人员已经进行初审;如仍有撤回选项,表示申请还未被审核。

2023-04-12 17:01

四川社保卡密码忘记了怎么办?(四川省社保卡密码忘了怎么办?)

社保卡密码分为社保功能密码和银行账户密码。

2023-04-12 16:59

广州市基层就业补贴审核结果在哪查(广州基层就业补贴审核流程)

广州毕业生基层就业补贴申请后可以通过广州市人力资源和社会保障局网上办事系统进行查询。

2023-04-12 16:58

成都医保怎么帮家人支付费用(成都医保卡如何绑定家人)

成都医保可以给亲属支付啦,参保职工(也称为主账户人)需下载“国家医保服务平台”APP,首先在该APP中申领激活主账户人的医保电子凭证,再为家庭成员申领激活医保电子凭证,将家庭成员的医保电子凭证绑定为亲情账户。

2023-04-12 16:57