网站首页
手机版

长相思古诗翻译及注释赏析(长相思古诗解译)

更新时间:2023-06-03 16:05:21作者:未知

长相思古诗翻译及注释赏析(长相思古诗解译)

  翻译:跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发,夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面风声不断,雪花不住,扰得思乡的将士们无法入睡,在我温暖宁静的故乡,没有这般寒风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。

长相思古诗翻译及注释赏析

  《长相思》注释

  长相思:词牌名,又名“吴山青”“山渐青”“相思令”“长思仙”“越山青”等。双调三十六字,前后段各四句三平韵一叠韵。

  山一程,水一程:即山长水远。程:道路、路程。

  榆(yú)关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。

  那畔:即山海关的另一边,指身处关外。

  千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火,千帐言军营之多。

  风一更,雪一更:即言整夜风雪交加也。更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。

  聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。

  故园:故乡,这里指北京。

  此声:指风雪交加的声音。

  《长相思》赏析

  词作上片描写跋涉行军与途中驻扎,夹杂着颇多无奈情绪;下片叙述夜来风雪交加,搅碎了乡梦,倍觉惆怅。全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。

长相思古诗翻译及注释赏析

  《长相思》原文

  长相思

  清·纳兰性德

  山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

  风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

  《长相思》创作背景

  康熙二十一年(1682年)二月十五日,康熙帝因云南平定,出关东巡,祭告奉天祖陵。词人随从康熙帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关。塞上风雪凄迷,苦寒的天气引发了词人对京师中家的思念,于是写下了这首词。

本文标签: 古诗  注释  原文  

为您推荐

长相思古诗翻译及注释赏析(长相思古诗解译)

翻译:跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发,夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面风声不断,雪花不住,扰得思乡的将士们无法入睡,在我温暖宁静的故乡,没有这般寒风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。注释:长相思:词牌名。山一程,水一程:即山长水远。程:道路、路程。赏析:全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。

2023-06-03 16:05

何处秋风至出自唐代诗人谁的作品 何处秋风至什么意思

“何处秋风至”出自唐代文学家刘禹锡所作的《秋风引》。此诗表面写秋风,实际却是在感叹自己的际遇,抒发了诗人孤独、思乡的感情。其妙处在于不从正面着笔,始终只就秋风做文章,而结句曲折见意,含蓄不尽。

2023-06-03 16:04

黄河远上白云间出自哪首古诗 黄河远上白云间出自哪首古诗的

“黄河远上白云间”出自唐朝诗人王之涣的《凉州词二首》其一,全诗以一种特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示了边塞地区壮阔、荒凉的景色,悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,边塞的酷寒正体现了戍守边防的征人回不了故乡的哀怨,这种哀怨不消沉,而是壮烈广阔。

2023-06-03 16:03

木兰诗的作者是哪个(木兰诗的作者是哪个代的)

《木兰诗》没有作者,后被郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,是一篇乐府诗,同时是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

2023-06-03 16:03

望洞庭描绘洞庭山水的诗句是哪句(望洞庭诗句描绘的景象)

望洞庭描绘洞庭山水的诗句是:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。《望洞庭》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色,表达了诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情,表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。

2023-06-03 16:02

新竹高于旧竹枝这首诗的作者是谁(新竹高于旧竹枝这首诗的作者是谁体现了教育的什么功能)

新竹高于旧竹枝这首诗的作者是郑板桥,出自郑板桥的《新竹》。郑板桥原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,清代书画家、文学家,为“扬州八怪”之一,其诗书画,世称“三绝”。

2023-06-03 16:01