网站首页
手机版

雁丘词的原文与翻译 雁丘词的原文与翻译元遗山

更新时间:2023-11-02 21:46:52作者:佚名

雁丘词的原文与翻译 雁丘词的原文与翻译元遗山

1《摸鱼儿·雁丘词》

作者:元好问 朝代:金朝

原文:

问世间情是何物,直教生死相许?

天南地北双飞客,老翅几回寒暑!

欢乐趣,离别苦,是中更有痴儿女。

君应有语:渺万里层云,

千山暮雪,只影向谁去!

横汾路,寂寞当年箫鼓,

荒烟依旧平楚。

招魂楚些何嗟及,山鬼自啼风雨。

天也妒,未得与,莺儿燕子俱黄土。

千秋万古,为留待骚人,

狂歌痛饮,来访雁丘处。

2、雁丘词翻译:

天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿女更加痴情!

相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去万里,形孤影单,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飞万里越千山,晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使苟且活下去又有什么意义呢?

这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸游乐的地方,每当武帝出巡,总是箫鼓喧天,棹歌四起,何等热闹,而今却是冷烟衰草,一派萧条冷落。武帝已死,招魂也无济于事。女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了!

双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。将会留得生前身后名,与世长存。狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣的亡灵。

本文标签: 雁丘词的原文与翻译  

为您推荐

雁丘词的原文与翻译 雁丘词的原文与翻译元遗山

1《摸鱼儿·雁丘词》作者:元好问 朝代:金朝原文:问世间情是何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑!欢乐趣,离别苦,是中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去!横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚

2023-11-02 21:46

rise怎么读(shine怎么读)

1、rise,升起,读音:美/raɪz/;英/raɪz/。2、释义:(1)v.攀升;起床;升起;休会;(数量)增加;变得更成功;(声响)提高;(风)刮起来;(情感)增强;(毛发)竖起;(土地)凸起;起源;发酵。(2)n.

2023-11-02 21:44

纁怎么读 纁怎么读拼音

1、纁,拼音:xūn。2、黄而兼赤为纁。落日的余辉的色泽。3、部首 :糹 部外笔画:14 总笔画:20。4、五笔86:XTGO 五笔98:XTGO 仓颉:VFHGF。5、笔顺编号:55444431254312114444

2023-11-02 21:44

楩怎么读 岷王朱楩怎么读

1、读音:[pián]。2、楩,汉字。指的是古书上说的一种树。3、部首:木,部外笔画:9,总笔画:13。4、五笔86:SWGQ 五笔98:SWGR 仓颉:DOMK。5、笔顺编号:1234321251134 四角号码:41

2023-11-02 21:42

文言文三峡翻译和原文 文言文三峡翻译和原文一句一译

1、自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。3、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,

2023-11-02 21:42

与谢中书书原文及翻译 答谢中书书原文及翻译和解释

1、原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。2、译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人

2023-11-02 21:42