网站首页
手机版

雨霖铃原文翻译及赏析 雨霖铃原文及翻译及注释

更新时间:2024-09-07 11:31:38作者:佚名

雨霖铃原文翻译及赏析 雨霖铃原文及翻译及注释

1、原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

2、译文:秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着天空,深厚广阔,不知尽头 。自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢??

3、赏析:《雨霖铃》是柳永著名的代表作。这首词是词人在仕途失意,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表现江湖流落感受中很有代表性的一篇。这首词写离情别绪,达到了情景交融的艺术境界。词的主要内容是以冷落凄凉的秋景作为衬托来表达和情人难以割舍的离情。宦途的失意和与恋人的离别,两种痛苦交织在一起,使词人更加感到前途的暗淡和渺茫。

本文标签: 原文  翻译  注释  

为您推荐

甘拜下风的故事和含义简短 甘拜下风这个成语故事的简介

1、甘拜下风的历史故事春秋时期,晋献公死后,秦穆公将晋公子夷吾送回国做了国君,即晋惠公。晋惠公以前曾答应过秦穆公,要把黄河环曲南面的五座城池送给秦国。但晋惠公执政后却没有遵守诺言。晋国发生饥荒时,秦穆公曾送粮食给晋国,可

2024-09-07 11:31

雨霖铃原文翻译及赏析 雨霖铃原文及翻译及注释

1、原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好

2024-09-07 11:31

老师工作总结(老师工作总结2023最新完整版)

1、政治思想:本人坚决拥护中国共产党的基本路线,努力贯彻党的教育方针,献身党的教育事业。准时参加学校组织的政治学习并认真做好笔记,写好学习心得,思想端正,服从学校的工作安排,办事认真负责;并能自觉遵守职业道德,在学生中树

2024-09-07 10:54

2024吉林市中考城区高中段录取分数线 吉林市中考录取分数线各学校2020录取分数线2019

根据吉林市教育最新消息,2024吉林市中考城区高中段录取分数线现已公布,目前录取结果已经可查询!具体内容详见下文。

2024-09-07 10:36

2024吉林市中考征集志愿时间及入口(吉林中考志愿填报网站登录)

根据吉林市教育最新消息,2024吉林市中考未被录取的考生可以登录“吉林市中考招生信息网”征集志愿,按照具有征集计划指标的相应学校录取分数线线上择优补录。

2024-09-07 10:33

2024哈尔滨中考志愿填报具体内容(哈尔滨中考志愿录取时间)

中等学校考试招生志愿填报和录取九区考生可按照《哈尔滨市2024年中等学校招生工作规定》的相关要求和以下日程、时间安排,分三次填报志愿。

2024-09-07 10:30