网站首页
手机版

春江花月夜翻译(春江花月夜翻译一句一译)

更新时间:2023-07-11 02:14:11作者:佚名

春江花月夜翻译(春江花月夜翻译一句一译)

1、译文:春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。

月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。

江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。

月色如霜所以霜飞无从觉察,洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。

江水和天空变成了一种颜色没有一点微小的灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月悬挂。

江边上是什么人最初看见了月亮,江上的月亮又是哪一年最初照耀着人们?

人生一代一代地无穷无尽,而江上的月亮一年一年地总是相似。

不知道江上的月亮在等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。

游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。

谁家的游子今晚坐着小舟在漂荡?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?

可怜楼上不停移动的月光,应该照耀在离人的梳妆台。

月光照进思妇的门帘卷不走,照在她的捣衣砧上拂不掉。

这时互相望着月亮可是不能音信,我希望随着月光流去照耀着您。

鸿雁不停地飞翔而不能飞出无边的月光,月照江面鱼龙在水中跳跃激起阵阵波纹。

昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天已过了一半自己却还不能回家。

江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。

斜月慢慢下沉藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。

不知道有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情洒满了江边的树林。

2、《春江花月夜》

唐代:张若虚。

原文:春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年望相似。

不知江月待何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。

本文标签: 春江花月夜翻译  

为您推荐

春江花月夜翻译(春江花月夜翻译一句一译)

1、译文:春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密

2023-07-11 02:14

private什么意思

1、adj.私有的;私用的;自用的;为一部分人的;私人的;秘密的;内心的;隐秘的;私下的。例句:Private individuals with money to lend are more difficult to f

2023-07-11 02:14

迫不及待的近义词(迫不及待的反义词)

1、迫不及待的近义词有十万火急、迫在眉睫、心如火焚、按捺不住、心急如焚、千钧一发等等。2、迫不及待[ pò bù jí dài ] ,意思是,迫:紧急。急迫得不能等待。形容心情急切,【出自】:清·李汝珍《镜花缘》第六回:

2023-07-11 02:13

小学生对联大全 小学生对联大全二年级下册

1、上联:你之心,在书林里;下联:我的脑,在学海中。2、上联:五湖四海皆春色;下联:万水千山尽得辉,横批:万象更新。3、上联:百世岁月当代好;下联:千古江山今朝新。4、上联:喜居宝地千年旺;下联:福照家门万事兴,横批:喜

2023-07-11 02:11

兰亭序译文 兰亭序译文注释

1、译文:永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的

2023-07-11 02:11

practise是什么意思

practise:练习; 实习; 训练; 经常做; 养成…的习惯; 从事(医务工作、法律专业等); 执业。[例句]:Lauren practises the piano every day.劳伦每天练习钢琴。

2023-07-11 02:10