网站首页
手机版

狼子野心文言文翻译(狼子野心文言文翻译及道理)

更新时间:2023-09-01 02:16:06作者:未知

狼子野心文言文翻译(狼子野心文言文翻译及道理)

1、原文:有富人出猎,偶得二狼子,归而与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起环视,无一人.再就枕将寐,犬又如前.乃佯睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.主人悟,遂杀之而取其革.曰:“狼子野心,诚不谬也!”   

2、译文:有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).渐渐地长大了,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!

本文标签: 狼子野心文言文翻译  

为您推荐

狼子野心文言文翻译(狼子野心文言文翻译及道理)

1、原文:有富人出猎,偶得二狼子,归而与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起环视,无一人.再就枕将寐,犬又如前.乃佯睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前

2023-09-01 02:16

楚人学舟文言文翻译(楚人学舟文言文翻译徐的意思)

1、原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则已今日之危者,岂非前日之幸乎?2、翻译:楚国有一个学习驾船的

2023-09-01 02:16

梁实秋送行原文 梁实秋送行原文原话

1、“黯然销魂者,别而已矣。”遥想古人送别,也是一种雅人深致。古时交通不便,一去不知多久,再见不知何年,所以南浦唱支骊歌,灞桥折条杨柳,甚至在阳关敬一杯酒,都有意味。李白的船刚要启碇,汪伦老远的在岸上踏歌而来,那幅情景真

2023-09-01 02:14

越剧练声的正确方法 越剧练声方式

越剧练声的正确方法:1、“深吸慢呼气息控制延长练习”。其要领是:先学会“蓄气”,先压一下气,把废气排出,然后用鼻和舌尖间隙像“闻花”一样,自然松畅地轻轻吸,吸的要饱,然后气沉丹田,慢慢地放松胸肋,使气像细水长流般慢慢呼出

2023-09-01 02:14

茗的意思 茗的意思和含义解释

1、茗是一个汉字,读音为 míng ,意思是茶。引申义:由嫩芽制成的茶,而茗由吴人陆玑《毛诗·草木疏》发表,说“蜀人作茶,吴人作茗”。2、茗 míng 形声。字从艹从名,名亦声。“名”意为“广为人知”、“众口皆碑”。“艹

2023-09-01 02:14

黔之驴原文及翻译 黔之驴原文及翻译_黔之驴阅读答案

1、翻译:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运了一头去。驴运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。2、老虎看到驴是个庞然大物,以为它是什么神物,躲藏在树林里偷偷看它,渐渐小心地出来接近它,惊恐疑惑,不知道它

2023-09-01 02:13