网站首页
手机版

周公诫子文言文翻译 周公诫子文言文翻译简短

更新时间:2023-09-01 05:31:26作者:未知

周公诫子文言文翻译 周公诫子文言文翻译简短

1、《周公诫子》文言文翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多、军队强大,仍能常怀敬畏之心,防备外患的人,必是胜利的人;自身聪慧、明智但仍觉得自己愚笨的人,是富有哲思的人;见闻广博,记忆力强,但仍觉得自己见识浅陋的人,是一个有智慧的人。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”

2、《周公诫子》原文:成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

本文标签: 周公诫子文言文翻译  

为您推荐

蒲松龄的狼文言文翻译 蒲松龄的狼文言文翻译成现代文

1、蒲松龄的《狼》文言文翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的

2023-09-01 05:31

周公诫子文言文翻译 周公诫子文言文翻译简短

1、《周公诫子》文言文翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻

2023-09-01 05:31

班主任申请范文 班主任申请范文100字

1、尊敬的学校领导。2、基于对学校班主任工作的热爱,我申请新学期的班主任工作。3、在学校走上新的台阶并不断壮大规模的时候,我想将我的个人期待与学校的发展紧密地联系在一起,以显示做为这个集体成员的一种能量。一个学校只有上下

2023-09-01 05:29

狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文注释

1、《狼》文言文翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了

2023-09-01 05:29

何以知之翻译(何以知之翻译句式)

1、“何以知之”翻译:你是怎么知道他可以出使的?2、这句话出自《廉颇蔺相如列传》。《廉颇蔺相如列传》生动刻画了廉颇、蔺相如、赵奢、李牧、赵惠文王等一批性格各异的人物形象,他们或耿直或忠厚,或鲁莽或机智,形象鲜明生动,令人

2023-09-01 05:26

个人自传(个人自传入党模板)

1、范文:本人xxx,xxxx年x月x日出生于x省xx市xx县xxxxxx村,父亲较关注国家大事,自幼就在父亲的影响下经常看中央新闻,自幼对共产党怀着一种崇敬。xx年x月开始接受正规传统的爱国主义教育,小学就读于xx省x

2023-09-01 05:26