网站首页
手机版

夜宿山寺李白原文翻译及赏析 夜宿山寺 李白的翻译

更新时间:2023-06-03 04:34:03作者:佚名

夜宿山寺李白原文翻译及赏析 夜宿山寺 李白的翻译

1、《夜宿山寺》

唐:李白

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

2、译文

山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。

站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。

3、作品鉴赏

诗人夜宿深山里面的一个寺庙,发现寺院后面有一座很高的藏经楼,于是便登了上去。凭栏远眺,星光闪烁,李白诗性大发,写下了这一首纪游写景的短诗。

首句正面描绘寺楼的峻峭挺拔、高耸入云。发端一个“ 危 ”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象地将山寺屹立山巅、雄视寰宇的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来。

次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的“危楼”的向往。

三、四两句,“不敢”写出了作者夜临“危楼”时的心理状态,从诗人“不敢”与深“怕”的心理中,读者完全可以想象到“山寺”与“天上人”的相距之近,这样,山寺之高也就不言自明了。诗人站在楼顶就可以用手摘下天上的星星。在这儿都不敢大声说话,唯恐惊动了天上的仙人。

此诗语言自然朴素,却形象逼真。全诗无一生僻字,却字字惊人,堪称“平字见奇”的绝世佳作。诗人借助大胆想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高耸和夜晚的恐惧写的很逼真,从而将一座几乎不可想象的宏伟建筑展现在读者面前,给人身临其境的感觉。摘星辰、惊天人,这些仿佛是童稚的想法,被诗人信手拈来,用入诗中,让人顿感情趣盎然,有返璞归真之妙。

李白的诗风豪放雄健,想象极其丰富,语言自然婉转,音律富于变化而又和谐统一,具有浓郁的浪漫主义色彩。此诗寥寥数笔,就酣畅淋漓地表现出了人在高处的愉悦、豪放、可爱、率直。

本文标签: 翻译  原文  

为您推荐

夜宿山寺李白原文翻译及赏析 夜宿山寺 李白的翻译

1、《夜宿山寺》唐:李白危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。2、译文山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。3、

2023-06-03 04:34

2023年南宁慧雅幼儿园招生简章 南宁市西乡塘区慧雅幼儿园

即日起,南宁2岁至6岁健康儿童可以报名南宁慧雅幼儿园,需要准备持有效期(3个月内)的幼儿入园健康体检表等材料,详见正文。

2023-06-03 04:32

2023年南宁银海三雅学校初一招生简章(南宁银海三美高中招生)

南宁市银海三雅学校(原名:南宁市银海三美学校)2023年秋季学期初一年级计划招生16个班共800人。

2023-06-03 04:30

将进酒李白原文翻译及赏析(将进酒 李白原文翻译)

1、《将进酒》李白 唐代君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,

2023-06-03 04:28

静夜思李白原文翻译及赏析(静夜思 李白翻译)

1、《静夜思》作者:李白床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。2、译文皎洁的月光洒到床前,迷离中疑是秋霜一片。仰头观看明月呵明月,低头乡思连翩呵连翩。3、赏析这是写远客思乡之情的诗,诗以明白如话的语言雕琢出明静

2023-06-03 04:28

2023年肇庆端州区小升初无地段学校名单

今年端州辖区的广东肇庆中学、肇庆市第一中学、肇庆市第一中学实验学校(以上含各校区,下同)作为无地段学校,面向全区招生,不设特定地段,通过自主报名、电脑派位(摇号)方式招收符合条件的初一新生

2023-06-03 04:28