网站首页
手机版

战于郎原文翻译 战于郎全文注音

更新时间:2023-10-27 06:51:19作者:佚名

战于郎原文翻译 战于郎全文注音

1、【原文】

战于郎。公叔愚人遇负杖入保者息。曰:“使之虽病也,任之虽重也,君子不能为谋也,士弗能死也,不可,我则既言矣!”与其邻重汪踦往,皆死焉.鲁人欲勿殇重汪踦,问于仲尼。仲尼曰:“能执干戈以卫社稷,虽欲勿殇也,不亦可乎?”

2、【译文】

鲁国和其国在郎交战。公叔愚人遇上一个拄仗进入城堡休息的任。公叔愚人说:“虽然徭役使百姓们很辛苦,赋税使他们的负担很沉重,但君子不能为国家谋划,士人不能为国家献身,这可不行,我敢于这样说,就应当做到!”于是他和相邻的少年汪踦上战场参战,两人都战死了。鲁国人不想用孩子的丧礼来为汪踦办丧事,便向孔子请教。孔子说:“他们能够拿起武器来捍卫国家,不用孩子的丧礼来安葬他们,不也是合理的吗?”

本文标签: 战于郎原文翻译  

为您推荐

中山狼传原文翻译 中山狼传注释

1、《中山狼传》原文赵简子大猎于中山,有狼当道,人立而啼。简子一发饮羽,狼失声而逋,简子驱车逐之。时墨者东郭先生将北适中山以干仕,策蹇驴,囊图书,夙行失道,望尘惊悸。狼奄至,曰:“先生岂有志于济物哉?今日之事,何不使我得

2023-10-27 06:51

战于郎原文翻译 战于郎全文注音

1、【原文】战于郎。公叔愚人遇负杖入保者息。曰:“使之虽病也,任之虽重也,君子不能为谋也,士弗能死也,不可,我则既言矣!”与其邻重汪踦往,皆死焉.鲁人欲勿殇重汪踦,问于仲尼。仲尼曰:“能执干戈以卫社稷,虽欲勿殇也,不亦可

2023-10-27 06:51

国考怎么缴费 国考怎么缴费流程

1、进入考录专题,点击“考生考务入口”。2、填写报名序号、证件号码以及验证码。3、如果忘记报名序号,可以点击此页面上右下角的 “忘记报名序号?”进行找回。4、点击网上支付,选择“是,我要缴费”,按照步骤操作即可。5、在手

2023-10-27 06:47

怎么考播音主持 怎么考播音主持证书

1、专业考试一般时间会安排在高考前的12月至当年的2月左右3、4月份左右会收到专业课通知书。 2、考试项目:初试一般为自备稿件和指定稿件(如新闻),复试为栏目主持或即兴评述,一般录像。当然各个学校的不一样,但大体是这个

2023-10-27 06:47

信的格式(信的格式图片)

1、称呼:顶格写,有的还可以加上一定的限定、修饰词。2、问候语:如写“你好”、“近来身体是否安康”等,可以接正文。3、正文:这是信的主体,可以分为若干段来书写。4、称呼和祝颂语后半部分的顶格,是对收信人的一种尊重。是古代

2023-10-27 06:45

自考怎么考(自考怎么考试什么样的流程)

1、确定你的自考省份,每个省份的自考要求都不一样,报考前应确定省份再报考。建议选择常住或者就业的城市报考,方便出行和考试。部分省份对户籍有要求,需要居住证才可以报考。 2、确定你的自考专业,查询有哪些自考专业可以报名,

2023-10-27 06:45