网站首页
手机版

南辕北辙翻译(小古文南辕北辙翻译)

更新时间:2023-07-10 19:33:32作者:未知

南辕北辙翻译(小古文南辕北辙翻译)

1、原文:魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

2、译文:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而倚仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”这就是南辕北辙。

本文标签: 南辕北辙翻译  

为您推荐

南辕北辙翻译(小古文南辕北辙翻译)

1、原文:魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘

2023-07-10 19:33

描写春天的作文(描写春天的作文600字初中作文)

1、春天来了,大地上的每一个角落者充满了春天的气息。校园里,到处都是春光明媚的鲁象。柳树抽出了细细的柳丝,上面缀洁了淡黄色的嫩叶;小草带着泥土的芳香钻了出来,一丛丛,一簇簇,又嫩又绿花儿也伸了伸懒腰,打了个哈欠,探出了小

2023-07-10 19:33

悠闲的反义词(失望的反义词是什么)

1、悠闲的反义词:焦急、忙碌、匆忙、劳苦、忙活、急忙、忙乱、繁忙、艰辛、性急。2、悠闲,汉语词语,读音yōu xián,意思为悠然自在、闲适自得,出自吕天成《齐东绝倒》。3、有许多写“田园生活”的诗和文章把农民生活写得十

2023-07-10 19:32

感恩母亲作文(感恩母亲作文500字作文)

1、当我们随着清脆的哭声来到这个世界上时,就要怀着一颗感恩的心去面对生活,面对生活中的种种。2、苍鹰之所以感恩蓝天,是因为蓝天给了它翱翔的自由。小草之所以感恩大地,是因为大地给了它生存的机会。我们要感恩世界上每一个妈妈,

2023-07-10 19:30

烟台招远市初中学区划分图2023 招远初中学校

2023年烟台招远市小学入学报名时间为2023年8月7日—8月13日,本次学区划分按照就近入学的原则,初中学区划分示意图见正文。

2023-07-10 19:18

2023烟台招远市初中入学条件(2023烟台招远市初中入学条件如何)

2023年招远市教育体育局公布了初中一年级入学要求,按照不同户籍情况划分入学批次及入学材料等,具体信息见正文。

2023-07-10 19:16