网站首页
手机版

杞人忧天古文翻译 杞人忧天古文翻译成现代文

更新时间:2023-11-06 17:59:31作者:佚名

杞人忧天古文翻译 杞人忧天古文翻译成现代文

1、《杞人忧天》的翻译:杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会有什么伤害。”那人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

2、《列子·天瑞》杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

本文标签: 翻译  古文  现代  

为您推荐

杞人忧天古文翻译 杞人忧天古文翻译成现代文

1、《杞人忧天》的翻译:杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天

2023-11-06 17:59

与妻书最出名一句(与妻书为什么被称为第一情书)

《与妻书》最出名的一句:1、原文:吾今与汝无言矣!吾居九泉之下,遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲! 2、译文: 我

2023-11-06 17:58

常见的浅绿色溶液是叫什么(常见的浅绿色溶液是叫什么溶液)

1、浅绿色溶液是含Cr离子(Cr3+)的溶液。铬化学符号Cr,单质为钢灰色金属。元素名来自于希腊文,原意为“颜色”,因为铬的化合物都有颜色。2、1797年法国化学家沃克兰(L.N.Vauquelin)在西伯利亚红铅矿(铬

2023-11-06 17:57

抗击疫情的美句 抗击疫情美句美段

多难兴邦精诚志,同心同德显担当。病毒可以被隔离,但温暖不会被隔离。安全距离可以有,人间温暖不能无。病毒无情,人间有爱;勇毅笃定,战无不胜。人人都是防疫员,个个都是战斗员。疫情就是命令,防控就是责任。与时间赛跑,同病毒较量

2023-11-06 17:57

疫情宣传标语大全(疫情宣传标语大全简短)

生命重于泰山,疫情就是命令,防控就是责任!紧紧依靠人民群众,坚决打赢疫情防控阻击战!把人民群众的生命安全和身体健康放在第一位!把疫情防控作为当前最重要的工作来抓!守土有责、守土担责、守土尽责,做人民群众生命安全和身体健康

2023-11-06 17:56

竹木者何树之不花者也翻译(竹木者何?树之不花者也翻译)

1、“竹木者何?树之不花者也”的意思是:竹木是什么?是不开花的树。“竹木者何?树之不花者也”出自明末清初文学家李渔的《闲情偶寄》。2、原文:竹木者何?树之不花者也。非尽不花,其见用于世者,在此不在彼,虽花而犹之弗花也。花

2023-11-06 17:56