网站首页
手机版

伯牙鼓琴原文及翻译注释(伯牙鼓琴原文及翻译注释六年级)

更新时间:2023-06-05 07:03:20作者:未知

伯牙鼓琴原文及翻译注释(伯牙鼓琴原文及翻译注释六年级)

原文

  伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

翻译

伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。

伯牙鼓琴原文及翻译注释

  《伯牙鼓琴》注释

  鼓:弹奏。

  听:倾听。

  绝 :断绝。

  志在太山:心中想到高山。

  太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。

  曰:说。

  善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即“好啊” 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词,表示感叹。

  巍巍:高。

  乎:语气词,相当于“啊”。

  若 :像……一样。

  少选:一会儿,不久。

  志在流水:心里想到河流。

  汤汤乎若流水:像流水一样浩荡。

  汤汤:水流大而急的样子。

  《伯牙鼓琴》赏析

  人生苦短,知音难求;云烟万里,佳话千载。纯真友谊的基础是理解。中华文化在这方面最形象最深刻的阐释,莫过于俞伯牙与钟子期的故事了。“伯牙绝弦”是交结朋友的千古楷模,他流传至今并给人历久弥新的启迪。正是这个故事,确立了中华民族高尚的人际关系与友情的标准。

伯牙鼓琴原文及翻译注释

  伯牙介绍

  伯牙,伯氏,名牙。后讹传为俞氏,名瑞字伯牙,春秋战国时期楚国郢都人,虽为楚人,却任职晋国上大夫,且精通琴艺。既是弹琴能手,又是作曲家,被人尊为“琴仙”。

  钟子期介绍

  锺子期,春秋战国时代楚国汉阳(今湖北省武汉市蔡甸区集贤村)人。相传锺子期是一个戴斗笠、披蓑衣、背扁担、拿板斧的樵夫。历史上记载伯牙回国探亲时,在汉江边鼓琴,锺子期正巧遇见,感叹说:“巍巍乎若高山,洋洋乎若江河。”因兴趣相投,两人就成了至交。锺子期死后,伯牙认为世上已无知音,终生不再鼓琴。

本文标签: 注释  原文  伯牙鼓琴  

为您推荐

阿房宫赋课文及翻译 《阿房宫赋》翻译

原文:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。翻译:六国完毕,天下统一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆盖三百余里,遮天蔽日。从骊山向北构筑而后西折,直达咸阳。渭樊二川浩浩荡荡,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。

2023-06-05 07:03

伯牙鼓琴原文及翻译注释(伯牙鼓琴原文及翻译注释六年级)

原文:伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”翻译:伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”注释:鼓:弹奏。听:倾听。绝:断绝。志在太山:心中想到高山。

2023-06-05 07:03

出师表翻译及原文注释(出师表翻译一句一译)

翻译:先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下分为三国,我们蜀汉国力困弊,这真是危急存亡的时刻啊。原文:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。注释:1、先帝:指汉昭烈帝刘备。先,尊称死去的人。2、创:开创,创立;业:统一天下的大业。3、中道:中途。

2023-06-05 07:02

鱼我所欲也翻译及注释 鱼我所欲也翻译和注释

翻译:鱼是我所想要的。注释:喜爱,想要。《鱼我所欲也》出自《孟子·告子上》,《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。

2023-06-05 07:01

别院深深夏席清全诗 夏意 苏舜钦

全诗:别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。“别院深深夏席清”出自北宋诗人苏舜钦所作的《夏意》,诗中虽写炎热盛夏,却句句显清凉静谧、清幽朦胧的气氛,表现了诗人悠闲旷达,虚怀若谷的心境。

2023-06-05 07:01

西游记六十二回概括(西游记六十二回概括100字)

1、第六十二回,涤垢洗心惟扫塔,缚魔归正乃修身。 2、唐僧师徒四人熄灭了火焰山,又西去不知多久,又到了一个新的国度——祭赛国。只见那宫殿堂皇,可与东土大唐相较,在城中行间,突见一行僧人披枷带锁、被人欺辱,唐僧念同道之谊

2023-06-05 06:56