更新时间:2023-06-17 07:06:22作者:未知
1、remark,评论,读音:美/rɪˈmɑːrk/;英/rɪˈmɑːk/。
2、释义:n.注意;言辞。vt.评论;觉察。vi.谈论。
3、例句:What did he mean by that remark?他说那话是什么意思?
remark是什么意思 Remarks是什么意思
庖丁解牛原文及翻译注音 庖丁解牛高中课文原文注音
管鲍之交文言文翻译及原文(管鲍之交文言文全文翻译)
商山早行翻译及赏析注释 商山早行 的译文
琵琶行原文以及翻译(琵琶行原文翻译手写)
商鞅立木原文及翻译注释
商鞅变法的目的 商鞅变法的目的和支持者
商鞅立木原文及翻译
天津的市花是什么花(天津的市花是什么花啊)
用举世闻名造句子(用举世闻名造句子10字)
1、remark,评论,读音:美/rɪˈmɑːrk/;英/rɪˈmɑːk/。2、释义:n.注意;言辞。vt.评论;觉察。vi.谈论。3、例句:What did he mean by that remark?他说那话是什么
2023-06-17 07:06
原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。翻译:有个名叫丁的厨师给文惠君宰牛。他的手接触的地方,肩膀靠着的地方,脚踩着的地方,膝盖顶住的地方,都哗哗地响,刀子刺进牛体,发出霍霍的声音。注释:①庖(páo)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。②文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。
2023-06-17 07:03
翻译:管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。原文:管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
2023-06-17 07:02
翻译:黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净的池塘。赏析:此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意。注释:商山:山名,又名尚阪、楚山。
原文:浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。翻译:在一个夜晚我到浔阳江边送客,秋风吹动枫叶和荻花响声瑟瑟。主人和客人一起下马走上了船,端杯要饮酒却没有助兴的管弦。闷闷地喝醉酒便待凄伤地分别,临别只见茫茫江水浸映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声,主人忘却归去客人也不想出发。
原文:令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。翻译:商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,(商鞅)担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。注释:商鞅:战国中期政治家。令既具:商鞅变法的条令已准备就绪。怪:感到奇怪。
2023-06-17 07:01
《与朱元思书》原文和翻译 《与朱元思书》原文和翻译比较少的
2023-06-17
文言文商鞅立木原文及翻译注释
左公安营扎寨而得名的是 左公安营扎寨而得名的是哪里
炳烛夜读文言文翻译 炳烛夜读文言文翻译及启示
古诗与夏十二登岳阳楼翻译及赏析 与夏十二 登岳阳楼