网站首页
手机版

皮之不存毛将焉附文言文翻译(文言文翻译器在线转换)

更新时间:2023-06-08 05:00:38作者:佚名

皮之不存毛将焉附文言文翻译(文言文翻译器在线转换)

  翻译

  有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,[1]他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子一边大叫一边辱骂,妻子责骂他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你凭什么当父亲?凭什么当丈夫?”迂公无可奈何。第二天,请来工匠将屋子修好。然而在后来的两个月中,天气晴朗,看不见将要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,就不下雨了,这不是白白浪费许多钱吗?”

皮之不存毛将焉附文言文翻译

  “皮之不存毛将焉附”原文

  有迂氏者,世称迂公,性吝啬。篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,[1]妻子东藏西匿,仍半身淋漓。且号且诟,妻诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为父?何以为夫?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财!"

  “皮之不存毛将焉附”原文注释

  (1)迂氏:姓迂的人。这是作者虚构的人物。迂指迂腐。

  (2)修:修理,修建。

  (3)葺(qì):修补。

  (4)夜半:半夜。

  (5)暴:突然

  (6)妻子:妻子和儿女。

  (7)匿:躲。

  (8)号:哭喊。

  (9)诟(gòu):责骂。

  (10)诘:责问。

  (11)适:嫁。

  (12)意:料到,想到。

  (13)何以:(倒装,应为“以何”)凭什么。

  (14)无奈:没办法

  (15)旦日:第二天。

  (16)延:请。

  (17)治:修。

  (18)雨兆:下雨的征兆。(雨:下雨)

  (19)徒:白白地。

  (20)乃:却,竟然。

  (21)旦:第二(天)。

  (22)然:然而。

  (23)岂:难道(这里作为语气词)。

  (24)篱:篱笆。

  (25)适:刚刚。

皮之不存毛将焉附文言文翻译

  “皮之不存毛将焉附”原文启示

  文章记叙了个性吝啬的迂公篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理,修了还说白白浪费钱。迂公是个吝啬小气的人,为一点钱而斤斤计较,为了财富而不愿花钱,缺乏远见,并且目光短浅。文章强烈讽刺了缺乏远见的人,批评了一种目光短浅,见识短浅,不求上进,吝啬,不思进取的人。

本文标签: 文言文  启示  皮之不存毛将焉附  

为您推荐

皮之不存毛将焉附文言文翻译(文言文翻译器在线转换)

有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,[1]他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子一边大叫一边辱骂,妻子责骂他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你凭什么当父亲?凭什么当丈夫?”迂公无可奈何。第二天,请来工匠将屋子修好。

2023-06-08 05:00

口字旁加差念什么(口字旁加差字念什么)

1、一个口一个差是嗟字,读音为:jiē。2、嗟是一个汉字,最初一般为叹词,形声。从口,差声。意思是表示忧感。后一般用来泛指带有侮辱性的施舍。出自《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》、《书·秦誓》、《宋史·王质传》等。3、笔顺读

2023-06-08 04:45

黄陂区许家田小龙人幼儿园2023年秋季招生简章

许家田小龙人幼儿园成立于2012年,2015年被评为三级园,2017年被评为二级园。地址:武汉市黄陂区盘龙一路美府明苑1栋。报名时间:即日起,满额为止。

2023-06-08 04:42

江夏区第三幼儿园2023年秋季招生公告 江夏幼儿园一览表

江夏区第三幼儿园及环山里分园(原江夏区聋哑学校)是武汉市公办一级幼儿园,招生对象:第三幼儿园及环山里分园服务辖区内3——6岁儿童。

2023-06-08 04:40

2023年秋季黄陂区滠口街道中心幼儿园招生公告

武汉市黄陂区滠口街道中心幼儿园,是一所隶属于黄陂区教育局主管的公办幼儿园,现为武汉市一级幼儿园,登记时间:2023年6月12日一6日19日。

2023-06-08 04:39

2023年秋季青山区第三幼儿园招生公告(青山区第二幼儿园官网)

青山区第三幼儿园青馨居园位于冶金大道交通大队附近的青馨居小区内,隶属于青山区教育局,为公办幼儿园。

2023-06-08 04:38