网站首页
手机版

江城子秦观翻译及赏析(江城子宋秦观译文)

更新时间:2024-04-11 18:02:14作者:佚名

江城子秦观翻译及赏析(江城子宋秦观译文)

江城子秦观翻译及赏析(江城子秦观赏析及答案)

江城子

◎秦观

西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。

韶华不为少年留。恨悠悠,几时休?飞絮落花时节一登楼。便作春江都是泪,流不尽,许多愁。

江城子秦观翻译及赏析(江城子秦观赏析及答案)

【译文】

西城杨柳在春光中轻柔地飘摆,触动起我的离恨,令我泪水难收。犹记得她曾在此多情地为我系好归去的舟楫。萋萋碧野,朱红小桥,当日的景色依旧,而人却已不再,只剩水空自流淌。

美好的年华不为少年人驻留。恨意悠悠,不知何时能止?在柳絮飘飞、落花纷纷的时候登上高楼。那满江春水便都化作我的眼泪,流也流不尽,那许多的愁。

江城子秦观翻译及赏析(江城子秦观赏析及答案)

【赏析】

这首词为此人早期作品,为一首伤春伤别之作。

“西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收”,开篇便点明题旨,抒发别情。“弄”字有故作撩拨之意,赋予无情景物以有情。杨柳依依,牵动起词人无限离愁。

“犹记多情曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流”,这杨柳牵动起词人的别情不仅仅因为它柳条依依,似诉离别,而是因为它不是其他地方的杨柳,而是靠近水驿的长亭之柳。当年词人曾在此系舟,与情人离别。这里的景色依旧,可人却已经不再,这是多么的令人悲伤啊。

“韶华不为少年留。恨悠悠,几时休?”少年人最为善感,时已至暮春,想到韶华的流逝,心中怅恨不已。

“飞絮落花时节一登楼。便作春江都是泪,流不尽,许多愁”,这几句进一步抒发伤春之情。登上高楼,见桃飘李飞,不免叹息哪怕眼前的江水全部化作泪水,也流不尽自己的许多愁,可见他愁绪之深浓。

江城子秦观翻译及赏析(江城子秦观赏析及答案)

⊙作者简介⊙

[插图]

秦观(1049—1100),字太虚,后改字少游,别号淮海居士,扬州高邮祐党事屡遭贬谪。“苏门四学士”之一,能诗文,尤以词著称,是(今属江苏)人。神宗元丰八年(1085)进士,曾官秘书省正字兼国史院编修官。后坐元婉约派的代表词人。其词早年多写恋情,间寓身世之感;晚年多写迁谪之恨,凄婉动人。有《淮海居士长短句》、《淮海集》。

江城子秦观翻译及赏析(江城子秦观赏析及答案) 本文结束,喜欢的朋友们请点赞。

本站发布的相关文章已登记【鲸版权】未经许可不得转载!否则本站有权进行维权!
本文标签: [db:关键词]  

为您推荐

江城子秦观翻译及赏析(江城子宋秦观译文)

江城子◎秦观西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。韶华不为少年留。恨悠悠,几时休?飞絮落花时节一登楼。便作春江都是泪,流不尽,许多愁。 【译文】西城

2024-04-11 18:02

后汉书班超传原文翻译(后汉书班超传原文翻译注音)

自古以来,西域大地都是中原王朝重点经营的区域。虽然张骞凿空拓荒,为大汉帝国打开进军西域的道路之举是神来之笔,然而与西汉相比,东汉经营西域的故事更加传奇。 如果说张骞是开拓西域,那么班超就是彻底将西域

2024-04-11 18:02

中国古代文学常识大全 中国古代文学常识大全高考

中国古代文学常识大全1.先秦作家作品  孔子,名丘,字仲尼,春秋时代鲁国陬(zōu)邑人,思想家、教育家,儒家学派创始人。思想核心是“仁”。现存《论语》20篇,是他的弟子记录他与弟子们言行的语录体专集

2024-04-11 18:02

因时空重合暂缓回京范围有哪些(时空被重置)

正在回京途中或者正准备回京的同学请注意! 11月1日,北京市卫健委发布提醒信息,正在京外出差、旅游等未返京人员要做好旅途、就餐等过程中的个人防护,密切关注国内各地区疫情信息,如与目前国内已报告病例的公

2024-04-11 18:01

以怨报德的俗语(以怨报德的俗语是什么)

人与人相处,由于观念不同、动机各异、手段有别,结果无法人人满意,恩怨因此而生。生活里,或多或少,或大或小,我们都会与他人结怨,小的怨是抱怨;大的矛盾会造成怨恨、冤仇。 面对个人恩怨如何解决?《圣经》上

2024-04-11 18:01

仁义道德是什么意思(满嘴仁义道德是什么意思)

想做强者,先要管理好自己的心态和想法。该怎么去管理自己的想法和心态。去年大概8月份的时候,公司整体效益不好。然后每个月工资也比较少,加上贷款和车贷,孩子的教育费用,基本上入不敷出,然后不挣钱心情就比较

2024-04-11 18:01