更新时间:2023-09-17 13:10:07作者:佚名
1、译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
2、原文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
清平乐村居翻译 清平乐村居翻译10字
爱莲说译文(爱莲说译文及原文)
日啖荔枝三百颗不辞长作岭南人意思 日啖荔枝三百颗 不辞长作岭南人意思
爱莲说翻译 爱莲说翻译一句一译
行路难其一原文 行路难其一原文及翻译拼音版
塞下曲古诗原文(塞下曲古诗原文带拼音版)
书湖阴先生壁原文 书湖阴先生壁原文译文诗歌鉴赏
相见欢李煜原文 相见欢李煜原文及译文
劳动手抄报简单内容(劳动手抄报简单内容文字)
舟夜书所见原文(舟夜书所见原文及翻译注释)
1、译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的
2023-09-17 13:10
1、译文水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气
2023-09-17 13:09
1、日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人意思:如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。原本说岭南的荔枝甘美,传达出人们喜爱之情。2、原文:浮山下四时春,卢橘黄梅次第新。日啖荔枝三百颗,不妨长作岭南人。3、译文:罗浮山下四
2023-09-17 13:08
1、《爱莲说》译文:水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外
1、原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。2、译文:金杯里装
2023-09-17 13:07
1、《塞下曲》(唐 卢纶):月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。2、译文:死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。
2023-09-17 13:06
四年级数学手抄报内容(四年级数学手抄报内容大全)
2023-09-17
乌衣巷古诗原文 乌衣巷的全诗意思
被称为诗奴的是谁 被称为诗奴的是谁啊
独怜幽草涧边生原文(独怜幽草涧边生的后半句是什么)
把酒问青天原文 把酒问青天是哪首